Monday, 30 June 2014

Weekly photos from 23 to 29 of June 2014

Mais um post das fotos da semana, e sim, temos comida de novo.
Não tenho tirado fotos de fardamentas porque o tempo não tem cooperado e isso influencia-me muito o meu estado de espírito, quer para escolher roupa de jeito quer até para tirar fotos. Às vezes até consigo uma fardamenta mais jeitosa, mas é-me impossível tirar fotos, por muito que tente e bateria de telele que gaste!
Another weekly photos post and yes, there is food again.
No outfits unfortunately because the weather hasn’t been very cooperative and quite honestly it affects my mood when it comes to choosing something good or bad and even if I manage to get a somewhat reasonable outfit, I can’t take proper pictures, no matter how much I try!


É verdade que também dediquei muito tempo esta semana que passou, a fazer acessórios para mim, para a avó, para duas pessoas simpáticas e especiais, e para mais duas pessoas que me pediram. Se calhar deveria ter pedido alguma coisa pelas peças… mas sou um bocado parva por natureza, pelos vistos. Acontece que eu adoro ver a cara e o sorriso das pessoas quando dou alguma coisa, especialmente algo que fui eu que fiz, mas isso é só a minha mentalidade parvinha. Continuando, aqui estão as fotos:
I did spent a lot of time working on some cute accessories for me, my grandmother, for two very nice and special people and two other people that asked me to make them bracelets. I suppose I should have charged something… but I’m just an idiot by nature, apparently. The things is when I give someone something, especially something I made, I love to see the look and smile on their faces, but that is just stupid old me. Moving on, here they are:


 Outro almoço delicioso. Pescadinhas fritas, mas pode-se considerar um almoço relativamente saudável, pelo menos comparando com certas coisas. Claro que com uma sobremesa daquelaso supostamente saudável, foi por água abaixo…Não tenho vergonha nenhuma!!!! Mas eles estavam ali, a olhar para mim e a pedir para eu comer um. Estou a falar a sério!
Another delicious lunch. The fish is fried, but it doesn’t absorb much grease and if you remove the skin, it becomes a relatively healthy meal, at least compared to other foods. Of course the dessert did ruin my more or less healthy option… I have no shame!!!! But they were just there looking and almost begging me to eat them. I’m not joking!

Umas comprinhas da Essence, tirando o creme de mãos. Eu tive mesmo de comprar o pó compacto de novo, mas infelizmente o bálsamo rosa da edição limitada Viva Brasil é péssimo para os meus lábios, deixa-os completamente secos! Comprei també mais um nail candy em lilás, um top coat e um endurecedor para ver se as minhas unhas crescem fortes.
A couple of things I bought from Essence, except for the hand cream. I had to buy the mattifying compact powder again, but unfortunately the pink lipbalm, on the left, from their collection Viva Brasil doesn’t work for me. It dries my lips so much!!!! I also bought a nail candy in lilac a top coat and a nail hardener to see if my nails become strong.

O conjunto que fiz para a avó, que tem usado bastante e mais duas pulseiras. A doirada foi para mim e a colorida foi feita com as cores que a pessoa em questão me pediu. Andei uma tarde inteira a procurar as cores por aqui pelo bairro. E para conseguir o padrão e acertar a maneira de fazer, levou-me praticamente 3 dias. Ao menos o meu cérebro está ocupado. Vou tentar tirar uma foto da coleção toda e até tive de comprar uma caixa para guardar as coisas.
The set I made for grandmother, that she’s been using a lot and two bracelets. The golden one is actually for me and the colourful bracelet was made with the colours the person requested. I searched the entire neighbourhood to find some of the colours. The search alone took an entire afternoon! And just to find the right way to do it took me almost three days. At least my brain is occupied with something. I’ll try to take a picture of the whole collection this week. I had to get a box to store the accessories.

Ótima semana para todos!
Fiquem bem! Até ao meu próximo post!
Xana

Have a great week everyone!
Take care! See you on my next post!
Xana 

Tuesday, 24 June 2014

Review Époux Everyday Perfect Sun Cream SPF 50 PA++

Este produto foi comprado com o meu dinheiro e não recebo nada em troca por fazer esta review!
I bought this product with my own money and I receive nothing in return for making this review!

Hora da review e vou tentar ser o mais sucinta possível. Agora que chegou oficialmente ao fim, é a altura perfeita para poder falar sobre o protetor solar que tenho usado, comprado na loja online Korean Queens: o Époux Everyday PerfectSun Cream com SPF50PA++. Este é o produto que mais se assemelha a um simples protetor solar de SPF elevado. Todos os outros são bb ou cc cremes com proteção solar e eu queria uma coisa mais simples.
Posso dizer que não me arrependo em nada de o ter comprado, confesso que ao princípio assustei-me porque pensei que só me iria durar um mês, dado que são apenas 30ml e parecia estar a desaparecer a grande velocidade.
 Review time and I will try and be straight to the point. Now that’s officially over, it’s the perfect time to tell you about the latest sunscreen I’ve been using, bought from the online store Korean Queens: the Époux Everyday Perfect Sun Cream withSPF 50 PA++. This was the closest I could find to a regular sunscreen with high SPF. All the other products are bb or cc creams with sun protection and I wanted something simpler.
I don’t regret having bought this product, at all. Though I must confess that at first the 30ml tube seemed small and was disappearing fast, I didn’t think it would last more than a month. 

Embalagem: simples mas engraçada. Tons de laranja e roxo, muito na temática do verão. É um tubo normal que contem 30 ml. Eu prefiro estes tubos porque se consegue aproveitar o produto todo (é só desenroscar a tampa roxa e é mais fácil). Dá para andar na mala e veio selado. As instruções estão em Coreano, mas a loja espanhola põe um autocolante com as instruções em espanhol. Bom
Packaging: pretty simple but cute. Orange tones and purple just scream summer. It’s a regular squeeze tube containing 30 ml of product. I do prefer the squeeze tubes because you can get all the product out (unscrew the purple lid and it makes it easier). Travel friendly and sealed. Instructions in Korean only, but the Spanish store provides a sticker with instructions in Spanish.  Good

Cheirinho: é um problema para a maioria das pessoas, dado que para além de ser forte é muito estranho! Cheira um bocado a remédio, no entanto, desaparece ao fim de uns poucos minutos. Mas admito que havia dias que me custava a suportar enquanto o aplicava na cara e pescoço. Mau
Fragrance: this will be a problem for most because it’s strong and very, very weird! A bit on the medicine side, I could say. It doesn’t linger and after a couple of minutes it’s gone. But there were days that it almost felt unbearable, while spreading it on my face and neck. Bad

Textura e cor: é um bocado espesso, mas não é difícil de se aplicar e espalhar. É quase como se fosse um bb creme dos mais ligeiros. Não se consegue perceber na foto, mas tem um tom bege, não é branco porque dizem que tem uma função de primário de maquilhagem. Não se fica a parecer um fantasma! Para mim, Bom

Texture and colour: a bit on the thicker side but not that hard to blend. It’s almost like a lighter bb cream. You can’t really tell on the picture but it’s bit on the beige side, it’s not white because they say it has a “primer-like” function. No white cast!!!! For me, Good

Cobertura: nenhuma! É possível que consiga reduzir um bocadinho as áreas mais vermelhas, mas nem chega a uniformizar bem o tom de pele. Mau, para quem o comprar com este propósito também, mas para mim, não me fez diferença.
Antes, só com o hidratante da Secret Key.
Before, with just the Secret Key moisturizer applied.

Coverage: none! It may reduce a tiny bit of the red areas, but it doesn’t even out the skin tone. Bad, if you buy it with this purpose as well, but for me it didn’t matter.

Depois de aplicar o protetor solar. Um bocadinho menos vermelha, talvez. É realmente pena não se conseguir ver o brilho com que se fica
After applying the sunscreen. Does seem a bit less red. Pity you can’t see the shine on the photos.

Controlo da oleosidade: quase nenhum. Depois de aplicar a pele fica extremamente brilhante, o que para mim significa que não posso usar sem aplicar um pó por cima. Para peles oleosas, não é do melhor e é mesmo necessário a utilização de um pó, ou de um hidratante próprio que controle também o óleo, a usar antes. Eu já referi que usando o Secret Key snail recovery cream controlava-me mais a oleosidade. Por isso, Mau
Oil-Control: very poor or almost none. After applying it, you get a very glowy finish, which for me meant that I could not use this without a powder on top. For oily skin, you really need a powder and an appropriate moisturizer to use before, that also controls oil. I said before that using the Secret Key recovery snail cream did help control the oil better. So this gets Bad

Já com o pó compacto da Essence por cima.
With Essence compact powder on top.

Longevidade: durou-me durante o dia todo, mas é certo que não tive oportunidade de testar naqueles dias em que uma pessoa quase derrete, porque ainda não tivemos muitos desses seguidos. Bom
Longevidade: os 30ml a €8 duraram-me precisamente dois meses e mais duas semaninhas inteiras. Fiquei impressionada. Por isso, Bom

Longevity: lasts throughout the day, but I haven’t tested on those really hot summer days, since we haven’t had those days for long. Good
Longevity: the 30ml (it cost €8) lasted me two whole months plus two entire weeks! I was impressed. So this point gets Good


Compraria de novo? existem tantas outras opções, mas se a loja espanhola fosse a minha única saída, compraria de novo sim senhora! Tendo em consideração o preço e o facto de que com um pó e um hidratante próprio, a minha cara não ficou oleosa tão depressa, como com muito outros produtos que experimentei, é um bom protetor solar, mas só para a única função de proteger do sol.Não me causou quaisquer borbulhas, nem reação alérgica!

Would I buy this again? there are so many other options out there, but if the Spanish store was my only source, I would buy it again, considering the price and the fact that with a powder and the proper moisturizer it holds the oil better than many things I have tried. Overall it’s a very good sunscreen, but only sunscreen material. Didn’t cause me any breakouts nor any allergic reaction!


Espero que tenham gostado e recomendo este produto para pessoas que não sejam muito sensíveis às fragâncias. E peço desculpa pelas fotos…
I hope you liked this review and I’m sorry I couldn’t post this before. I do recommend people to try it, if you are not that sensitive to fragrances. And I do apologize for my selfies…

Uma pequena, mas IMPORTANTE notinha: o Blogger não está a cooperar, por isso peço para terem paciência. Obrigada e beijinhos.
A little but IMPORTANT side note: Blogger isn’t cooperating, so I ask you to bear with me. Thank you and kisses.



Fiquem bem! Até ao meu próximo post!
Xana

Take care! See you on my next post!
Xana 


Sunday, 22 June 2014

Weekly photos from 9 to 15 and 16 to 22 of June of 2014

E aqui estão as fotos das duas últimas semanas! Pelos vistos, estar em Lisboa não foi suficiente para eu conseguir mexer no meu blog…
Eu já tenho o meu post da review, mas SÓ hoje é que FINALMENTE o meu protector solar acabou! Eu sei que há muita gente que prefere os produtos com uma pump, mas eu prefiro as bisnagas normais, porque se consegue extrair praticamente o produto TODO. Isto quer dizer que o Époux Sun cream durou exactamente 2 meses e duas semanas! E agora sim, já posso escrever sobre ele, eu queria mesmo acabar o produto antes de fazer o post, embora não vá ser já hoje.

And here are the photos from the last two weeks! Apparently even being in Lisbon didn’t present me the chance to update my blog….

I do have my review post prepared already but only today did the sunscreen FINALLY finished! I know a lot of people prefer products with pumps but I like the normal packaging better because you can squeeze out ALL the product properly. It means that the Époux sun cream lasted exactly two months and two entire weeks! So now I can write about it, I really wanted to finish the whole things before posting the review, though not on this post yet.

Maioritariamente comida! A foto de cima foi do arraial de Santo António, no dia 13. Esta foto foi tirada no marcado de Cascais que foi festa até tarde. Um almoço mais ou menos saudável, à direita e um docinho que me caiu muito mal à noite!
Mostly food! The top photo was on the night of Santo António on the 13th, a municipal holiday in Lisbon, Cascais and some other cities, as well. This was taken in Cascais, party in the market until late hours. More or less a healthy lunch on the right and sweets on the left that got my stomach upset at night!

 Voltei a comer chocolate a mais durante três noites, em Cascais… 1 Magnum por noite. Este é o de Champagne da edição limitada e adoro!!! Mas desde então estou em jejum de chocolate. As borbulhas chatas já estão a começar a desaparecer. Outro almoço nada saudável, dado que é só pãozinho, e muito, com bom camarão. Estava uma delicia!!!
Por fim o meu pó compacto da Essence que acabou, mas fez-me tanta falta durante uns dias que na segunda-feira fui logo comprar outro.
I did eat more chocolate than I should have while in Cascais… The three party nights I ate 3 Magnum ice creams. That one is the Champagne limited edition and me likes it very much!!!! But I’ve been on chocolate fasting for a week now. The annoying pimples seem to be disappearing.  Another not healthy lunch since it’s made with a lot of bread and some very good shrimps. Delicious!!!!!  And my Essence Mattifying compact powder ended, but I missed it so much, for a couple of days that I bought a new one on Monday.


Duas semanas bastante ocupadas com um bocadinho de diversão pelo meio, para ver se me trazia um sorrisinho e me deixava mais alegre. Ajudou um bocadinho. Tenham uma ótima semana com bom tempo, por aqui vai ser frio e chuva, DE NOVO!!!!! Que raio de Verão!!!!!
Very busy two weeks, with a little bit of fun in between to see if I can get a bit happier. It did help a little. Have a wonderful week, with good weather since here we will have rain and cold, AGAIN!!!  Crappy Summer!!!

Fiquem bem! Até ao meu próximo post!
Xana

Take care! See you on my next post!
Xana 

Wednesday, 11 June 2014

Weekly photos from 2 to 8 of June, 2014

Eu quero apresentar as minhas desculpas por esta ausência, mas pensei mesmo que conseguia avisar toda a gente aqui no blog, coisa que infelizmente não foi possível. Não tenho estado muito tempo em casa, em Lisboa, nestas últimas semanas. Esta semana não é excepção, o que significa menos oportunidades para escrever e menos acesso à internet. Nem tenho actualizado o instagram e o twitter.
Já que hoje tenho consegui vir à net, vou mostrar-vos as fotos da semana passada.
I do want to apologize for this absence. I was hoping I could have warned everyone in time, but that did not happen, unfortunately. I haven’t been at home, in Lisbon, very much these past few weeks. This one is no exception and that means less opportunities to write and internet access.  I haven’t updated my Instagram or twitter either.

Since I got a chance today, I will show you my weekly photos from last week. 

Doces e plantas! Por norma as maçãs são mais para o inverno, mas comigo é em qualquer altura. Finalmente acabei o meu creme de caracol da marca Secret Key acabou e já comecei a usar o da fórmula em gel. Lá consegui fazer um terço, mais ainda tenho de tentar outras maneiras, embora esse tenha ficado giro. E no fim, já eu estava pronta para dias mais quentes.
Sweets and plants! Usually those apples are popular in winter but I can eat them all year long. I finally finished my Secret Key snail cream and started the gel formula. Also managed to make a rosary, but I will have to try other options, though that one looks cute. And then it’s me, already ready for warmer days.

Ténis com estrelinhas da Primark
Meias de riscas da Calzedonia – têm um barquinho de lado.
Calções da Shop One – feitos em Portugal, presente de aniversário.
Top às riscas da Green Coast, no El Corte Inglês – tem uma risquinha prateada pelo meio

Star sneakers by Primark
Navy-blue stripe socks by Calzedonia – they have a little boat on the side.
Shorts by Shop One – Portuguese store and those were made in Portugal. Birthday present.
Striped crop top by Green Coast, from El Corte Inglês – it has a thin silver line throughout.


Finalmente temos sol e calor, pelo menos por uns tempos, embora ainda não tenha tido a oportunidade de aproveitar como deve de ser. Espero que estejam todos bem e até breve. Eu vou responder aos comentários e ver os vossos posts assim que conseguir! Beijinhos!
We finally have sun and heat, at least for a while, though I haven’t had the chance to enjoy it properly. Hope everyone is doing well and see you soon. I will respond to your comments and check everyone’s posts as soon as I can! Lots of kisses!


Fiquem bem! Até ao meu próximo post!
Xana

Take care! See you on my next post!
Xana 

Monday, 2 June 2014

Weekly photos from 26 of May to the 1 st of June, 2014

As fotinhas da semana. Foi uma semana literalmente escura com frio e chuva, mas ao menos melhorou no fim-de-semana. Infelizmente o meu dia de anos foi marcado pelo frio e pela escuridão, mas eu tinha de vestir a prenda que os avós me deram e claro que depois usei um casacão de malha bem quente e uns collants também grossos.

The weekly photos post.  We had a bit of dark week with cold and rain but at least it got better for the weekend. Unfortunately my birthday was a cold and dark day too, but I had to wear the birthday present my grandparents gave me, of course I topped the dress with a very warm winter cardigan and the tights were also thick.


As três fotos foram tirada no Santuário de Fátima onde fui no sábado. A viagem durou o dia todos, mas como estava doente (o estúpido do período fez questão de aparecer precisamente naquele dia!!!!) não consegui participar das atividades e passei praticamente o dia todo sentada… Eu gosto muito de ir a Fátima porque me deixa sempre com um sentimento de paz. Até mesmo doente é diferente. Estavam lá tantos estrangeiros e tanta gente jovem! É bom saber que a religião e a fé (qualquer que ela seja) não estão a desaparecer nas gerações mais novas. Foi um dia cheio de sol, mas sem calor o que o tornou perfeito para a peregrinação.

Those three photos were taken in the Sanctuary of Fátima where I went on Saturday. The trip lasted the whole day and unfortunately since I was sick (freaking period decided to make its appearance specifically on that day!!!!!!) I could not take part of the activities and spent most of the time sitting down… I always like to go there because it brings you such a feeling of peace.  Even if you are sick it still feels different somehow. There were a lot of foreigner and so many young people! It’s good to know that religion and faith (all of them) aren’t disappearing in the hearts of the younger generations. The day was filled with sunshine but it was not too hot so it was perfect for such a pilgrimage. 


O meu vestido azul-escuro, que usei no meu aniversário. Não dá para ver como deve de ser porque estava muito escuro, não havia luz de jeito. Mesmo assim ainda apanhei bastante frio com o meu casaco quente e collants grossos… mas o dia de sábado compensou por tudo! Recebi mais dois presentes que vou ver se vos mostro esta semana, mas um deles, o tempo tem de ajudar… é tão, mas tão chatinho este tempo!
O meu almoço de Domingo, já que o meu estômago não estava bem (a minha altura do mês é de caixão à cova! Afeta-me tudo e conseguir levantar-me da cama, já é muito bom!). estava com medo que aquele verde todos me fosse fazer mal, porque quando o estômago não está bem, muito verde nem sempre ajuda, mas não fez nada e soube-me bem.

My dark blue dress that I wore on my birthday. You can’t see it properly on the photo because it was too dark, there was no proper lighting. Still felt cold the whole day, even with my warm cardigan… but Saturday just made up for it!  I got too more presents that I’ll try to show you this week. One of them will depend on the weather, though… annoying, so very annoying!
Sunday’s lunch, since my stomach was upset (my time of the month is awful. It affects everything and I’m lucky if I can get out of bed and walk normally!). I was afraid to eat all that green because an upset stomach doesn’t usually like it, but nothing wrong came out of it and it was quite good. 


E assim se passou mais uma semana. Esta começou com sol e com a morte de mais um irmão do meu avô. Só restam dois, dos 11. Mas a vida é assim.
Desejo-vos uma ótima semana. Eu já comecei a preparar a review do protetor solar que posso dizer que oficialmente dura dois meses! Mas acho que mais dois dias e acaba de vez.
One more week went by. This one started out with the sun shining and with another one of grandfather’s brothers passing away. Only two are left now, from the 11. But that’s life.
Hope everyone has a great week. I already started to make the review on the sunscreen that I can say it officially lasts two whole months! But one or two more days and it will be gone for good.

Fiquem bem! Até ao meu próximo post!
Xana

Take care! See you on my next post!
Xana